Audiovisual Translation

Based on sound research and first-hand experience in the field, the book focuses on generally accepted practice but identifies current points of contention, takes regional and medium-bound variants into consideration, and traces new ...

Audiovisual Translation

Audiovisual Translation

"Audiovisual Translation: Subtitling" is an introductory textbook which provides a solid overview of the world of subtitling. Based on sound research and first-hand experience in the field, the book focuses on generally accepted practice but identifies current points of contention, takes regional and medium-bound variants into consideration, and traces new developments that may have an influence on the evolution of the profession. The individual chapters cover the rules of good subtitling practice, the linguistic and semiotic dimensions of subtitling, the professional environment, technical considerations, and key concepts and conventions, providing access to the core skills and knowledge needed to subtitle for television, cinema and DVD. Also included are graded exercises covering core skills. "Audiovisual Translation: Subtitling" can be used by teachers and students as a coursebook for the classroom or for self-learning.It is also aimed at translators and other language professionals wishing to expand their sphere of activity. While the working language of the book is English, an accompanying DVD contains sample film material in Dutch, English, French, Italian and Spanish, as well as a range of dialogue lists and a key to some of the exercises. The DVD also includes WinCAPS, SysMedia's professional subtitling preparation software package, used for broadcast television around the world and for many of the latest multinational DVD releases of major Hollywood projects.

More Books:

Audiovisual Translation
Language: en
Pages: 272
Authors: Jorge Díaz-Cintas, Aline Remael
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2007 - Publisher: Routledge

"Audiovisual Translation: Subtitling" is an introductory textbook which provides a solid overview of the world of subtitling. Based on sound research and first-hand experience in the field, the book focuses on generally accepted practice but identifies current points of contention, takes regional and medium-bound variants into consideration, and traces new
The Didactics of Audiovisual Translation
Language: en
Pages: 263
Authors: Jorge Díaz-Cintas
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2008-01 - Publisher: John Benjamins Publishing

While complementing other volumes in the BTL series in its exploration of the state of the art of translator training, this collection of essays is solely focused on audiovisual translation, one of the most complex and dynamic areas of the translation discipline. The book offers an easily accessible yet comprehensive
Audiovisual translation. Subtitling as a new form of translation
Language: en
Pages: 5
Authors: Nor-eddine Bourima
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2016-11-04 - Publisher: GRIN Verlag

Essay from the year 2015 in the subject Interpreting / Translating , , language: English, abstract: This article sheds light on subtitling as one of the most important forms of translation which has a huge impact on modern communication worldwide. If written text-translation has ruled over intercultural communication over the
Audiovisual Translation: Subtitling
Language: en
Pages: 284
Authors: Jorge Díaz Cintas, Aline Remael
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2014-06-03 - Publisher: Routledge

"Audiovisual Translation: Subtitling" is an introductory textbook which provides a solid overview of the world of subtitling. Based on sound research and first-hand experience in the field, the book focuses on generally accepted practice but identifies current points of contention, takes regional and medium-bound variants into consideration, and traces new
New Trends in Audiovisual Translation
Language: en
Pages: 216
Authors: Jorge Díaz Cintas
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2009-04-15 - Publisher: Multilingual Matters

New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field of audiovisual translation (AVT). In a highly accessible and engaging way, it introduces readers to some of the main linguistic and cultural challenges that translators encounter when translating films